LINGUOCULTURAL ANALYSIS OF PHRASEOLOGICAL UNITS WITH COLOR COMPONENTS REPRESENTING HUMAN CHARACTER TRAITS IN GERMAN AND UZBEK LANGUAGES
This article presents a comparative-contrastive analysis of the formation of phraseological units with a color component representing the sema of human character in German and Uzbek. It examines the linguo-cognitive, linguo-cultural, and linguo-pragmatic features inherent in the mentalities of both nations. The study draws on phraseological units related to human character derived from folklore and classical literature, investigating their contextual and linguo-cultural aspects, as well as their role in enhancing semantic richness, expressive-emotional depth, and stylistic attractiveness within the speech process.
1. Anna Gondek. Beitrage zur deutschen Phraseologie und Paromiologie aus intra- und interlingualer Sicht. 2018.
2. Bulgakov, V. (2019). Nemis va o‘zbek tilidagi idiomalar tarjimasidagi muammolar. Toshkent: Samarqand Publishing.
3. Gritti, A. (2015). Frazeologizm va uning tarjimasi: Nemis idiomalariga oid tadqiqot. Berlín: Springer.
4. Imyaminova Sh.S. Nemis tili frazeologiyasi. Toshkent, Mumtoz so‘z, 2011.
5. Khrystyna Dyakiv Beiträge zur deutschen Phraseologie und Parömiologie aus intra- und interlingualer Sicht. Schneider Verlag Hohengehren, 2018.
6. Koller W. Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Heidelberg, Quelle&Meyer, 1992.
7. Shavkat Rahmatullayev, Nizomiddin Mahmudov, Zulxumor Хоlmanova, Iqbol O‘razova, Kamola Rixsiyeva. O‘zbek tili frazeologik lug‘ati. Toshkent nashriyoti, G‘afur G‘ulom nomidagi nashriyot-matbaa ijodiy uyi.
8. Umarxo‘jayev M., Nazarov K. Nemischa-ruscha-o‘zbekcha frazeologik lug‘at. Toshkent, O‘qituvchi, 1994.
9. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке //Москва 1991.
Copyright (c) 2026 «ACTA NUUz»

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


.jpg)

1.png)






