RELATIONSHIP BETWEEN THE ORIGINAL AND THE TRANSLATIONS IN ENGLISH AND UZBEKI

originality, translation, equivalent, linguistic units, artistic and visual means, linguistic means, adequate, originality, method, re-expression.

Authors

  • Maxfuza TAIROVA Termiz davlat universiteti ingliz tili va adabiyoti kafedrasi erkin tadqiqotchisi , Uzbekistan

This article examines the example of the translation of John Dryden's tragedy "Aurangzeb", examines a number of problems that a translator faces in order to ensure the form, semantic and poetic closeness between the original text and the translated text, as well as to create a unity of form and meaning that ensures the artistic integrity of the translation.