ЛИНГВОКУЛЬТУРНАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ НОРМ ВЕЖЛИВОСТИ В ОБРЯДОВОМ ДИСКУРСЕ (CРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ УЗБЕКСКИХ И АНГЛИЙСКИХ ТРАДИЦИЙ)
В статье исследуются нормы вежливости как лингвокультурное явление, репрезентированное в обрядовом дискурсе узбекской и
английской культур. Особое внимание уделяется ритуалам как структурированным коммуникативным актам, в которых
кодируются социальная иерархия, ценностные ориентиры и культурная идентичность общества. Узбекские традиции
рассматриваются как модель сохранённой ритуальной вежливости, характеризующейся коллективизмом, устойчивостью
обрядов и выраженной системой уважения. Английские церемонии анализируются с позиции процессов модернизации,
индивидуализации и секуляризации. В работе показано, что вербальные и невербальные формы этикета отражают специфические
культурные картины мира и формируют различные коммуникативные стратегии. Результаты исследования вносят вклад в
развитие лингвокультурологии и межкультурной прагматики, демонстрируя роль обрядового дискурса в интерпретации
культурных различий.
1. Brown, P., Levinson, S. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. UK.
2. Hall, E. (1976). Beyond Culture. USA.
3. Hofstede, G. (2001). Culture’s Consequences. Netherlands.
4. Wierzbicka, A. (1991). Cross-Cultural Pragmatics. Australia.
5. Mahmudov, N. (2015). O‘zbek xalqining urf-odatlari va an’analari. Tashkent: Fan.
6. Karimov, I.A. (1997). Yuksak ma’naviyat – yengilmas kuch. Tashkent.
7. Rasulov, R. (2010). O‘zbek marosimlari va lingvokulturologik xususiyatlari. Toshkent.
8. Abdullaeva, D. (2018). O‘zbek nutq madaniyati va odob me’yorlari. Toshkent.
9. Tursunov, A. (2003). O‘zbek xalq marosimlari. Toshkent.
10. Iskandarova, Sh. (2012). Lingvokulturologiya asoslari. Toshkent
Copyright (c) 2026 «ВЕСТНИК НУУз»

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-ShareAlike» («Атрибуция — Некоммерческое использование — На тех же условиях») 4.0 Всемирная.


.jpg)

2.png)






