КУЛЬТУРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ В РЕКЛАМНЫХ ОБЪЯВЛЕНИЯХ В АМЕРИКАНСКИХ И УЗБЕКСКИХ ЖУРНАЛАХ

Перевод, локализация, глобализация, термин, сультурные ценности, локализованные рекламные объявления, нелокализованные рекламные объявления, индивидуализм.

Авторы

  • Dilnoza QURBONOVA Buxoro davlat universiteti maqsadli tayanch doktoranti , Узбекистан

В данной статье рассматривается, как каждая нация, исходя из своей культуры и мировоззрения, адаптирует рекламные тексты и их визуальное представление в соответствии с национальными ценностями при подаче их потребителям. Также на примерах показано, как это явление четко проявляется в английских и узбекских рекламных текстах. Во многих случаях, когда продукция всемирно известных американских компаний поступает в нашу страну, процесс перевода их англоязычной рекламы включает адаптацию в соответствии с нашими культурными ценностями. Ученые называют это явление «локализацией», которая охватывает не только перевод рекламных текстов, но и изменение их визуального представления, чтобы оно соответствовало культурным ценностям целевой аудитории в конкретной стране. В данной статье подробно анализируются эти явления на основе мнений ученых и примеров из различных журналов.