REFLECTION OF LINGUOCOGNITIVE CHARACTERISTICS IN HUMORISTIC TEXTS TRANSLATED FROM FRENCH INTO UZBEK

Authors

  • Gulasal ROFIYEVA Salimaxon RAJABOVA OʻzMU strategik rivojlantirish va xalqaro reyting bo'limi boshlig‘i, PhD, OʻzMU strategik rivojlantirish va xalqaro reyting bo'limi uslubchisi , Uzbekistan

This article examines scientific and theoretical views on the study of national and cultural aspects of humorous texts using comparative and cross-methods. Aspects that should be taken into account when translating humorous texts have been scientifically studied. It will consider how to visualize comic texts when translating from one language to another so that they are understandable to the target nation. The opinions of scientists on what a humorous text is, primarily a joke, have been studied, and the linguacognitive features of humorous texts have been considered.