PARALLEL KORPUSNING FUNKSIONAL IMKONIYATLARI

  • Kamola VASLIDDINOVA O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti tayanch doktoranti
##plugins.pubIds.doi.readerDisplayName##: https://doi.org/10.69617/nuuz.v1i1.7.1.3446
"Kalit so‘zlar" : Korpus, bilingval korpus, parallel korpus, avtomatik tarjima, faol til, o‘lik til, statistik mashina tarjimasi, text alignment nazariyasi.

"Maqola"

Bu maqolada parallel korpusning shakllanish evolyutsiyasi, uning tarjimada va leksikografik tadqiqotlarda obyekt sifatidagi ahamiyati misollar bilan asoslab berilgan. Tilshunoslar tomonidan yaratilgan turli nazariyalar asosida amaliyotga joriy qilingan parallel korpuslarning funksional imkoniyatlari analiz va sintez qilingan. Parallel korpusning funksional imkoniyatlari asosida uning vazifaviy kategoriyasi yangi gipotezalar bilan boyitilgan.

References

Anorxon Axmedova. Parallel korpusda o‘xshatishlarning leksik-semantik munosabatlari tadqiqi. Monografiya.

Toshkent.2022. B 141.

Awil Hashi. Developing a Model Corpus for Endangered Languages. CALGARY, ALBERTA JULY, 2014. P 246.

Amano T, Sandel B, Eager H, Bulteau E, Svenning J-C, Dalsgaard B, Rahbek C, Davies RG, Sutherland WJ. 2014 Global

distribution and drivers of language extinction risk. P 281: 20141574. http://dx.doi.org/10.1098/rspb.2014.157

Ana Frankenberg Garcia. Compiling and using a parallel corpus for research in translation. 2009.

Claudio Fantinuoli and Federico Zanettin (ed.). 2015. New directions in corpus-based translation studies (Translation and

Multilingual Natural Language Processing 1). Berlin: Language Science Press. P 103.

Elke St.John. A Case for Using a Parallel Corpus. Language Learning & Technology http://llt.msu.edu/vol5num3/stjohn

September 2001, Vol. 5, Num. 3 pp. 185-203.

Garvin, Paul L.. "The Georgetown-IBM Experiment of 1954: An Evaluation in Retrospect". Papers in linguistics in honor

of Léon Dostert, edited by William Mandeville Austin, Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 1967, pp. 46-56.

https://doi.org/10.1515/9783111675886-006

M.Baker “Corpus linguistics and translation studies: implications and applications” 1993 p 243.

https://doi.org/10.1075/z.64.15bak

Philip Resnik, Jons Hopkins. Jons Hopkins. Computational Linguistic. Volume 29, Number 3.349-380.

Zhaorong Zong1, Changchun Hong. Research on Alignment in the Construction of Parallel Corpus IOP Conf. Series:

Journal of Physics: Conf. Series 1213 (2019) 042003 IOP Publishing doi:10.1088/1742-6596/1213/4/042003.p 1-5.

Zhaorong Zong1, Changchun Hong. Research on Alignment in the Construction of Parallel Corpus IOP Conf. Series:

Journal of Physics: Conf. Series 1213 (2019) 042003 IOP Publishing doi:10.1088/1742-6596/1213/4/042003.p 1-5.

Захаров В.П., Богданова С.Ю. КОРПУСНАЯ ЛИНГВИСТИКА. (Учебник) - Санкт-Петербург, 2013, - C.62

Захаров В.П., Богданова С.Ю. КОРПУСНАЯ ЛИНГВИСТИКА. (Учебник) - Санкт-Петербург, 2013, - C.64

About the World Atlas of Languages | UNESCO WAL.30.05.2024.

https://www.clarin.ac.uk/hansard-corpus.10.06.2024.

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/.2.06.2024.

Nashr qilingan
2024-09-20