RUS VA O‘ZBEK TILLARIDA IQTISODIY ANGLITSIZMLARNING SEMANTIK TAVSIFI
This article examines the semantic features of economic Anglicisms in Russian and Uzbek from a contrastive perspective. The study focuses on semantic stability in professional texts and on semantic shifts observed in popular media and everyday usage. Using items such as marketing, startup, risk, and e-commerce, the analysis identifies semantic narrowing, semantic broadening, evaluative connotations, and variant forms across the two languages. The findings contribute to terminological consistency, translation practice, and lexicographic description of modern economic vocabulary.
1. Davlatova E. Mustaqillik davri o‘zbek tilidagi G‘arbiy Yevropa o‘zlashmalarining madaniyatlararo tadqiqi: filol. fan. bo‘yicha fals. dokt. (PhD) diss. avtoref. – Termiz, 2021. – 58 b.
2. Graddol D. English Next: Why Global English May Mean “the End of English as a Foreign Language”. – London: British Council, 2006. – 471 p.
3. Guiraud P. Les mots étrangers. – Paris: Presses Universitaires de France, 1965. – 132 p.
4. Haspelmath M. Lexical borrowing: Concepts and issues. In: Haspelmath M., Tadmor U. (eds.). Loanwords in the World’s Languages: A Comparative Handbook. – Berlin: Walter de Gruyter GmbH & Co, 2009. – P.35-54.
5. Haugen E. The analysis of linguistic borrowing. Language, 1950, vol. 26. – P.210–231.
6. Humbley J. Anglicisms in French: Is French still a case apart? In: Fischer R., Pułaczewska H. (eds.). Anglicisms in Europe. Linguistic Diversity in a Global Context. – Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2008. – P.85–105.
7. Isakova N. Mustaqillik yillarida o‘zbek tiliga kirib kelgan xorijiy so‘zlarning tarkibiy-mazmuniy tahlili (“Xalq so‘zi” gazetasi materiallari asosida): filol. fan. bo‘yicha fals. dokt. (PhD) diss. avtoref. – Samarqand, 2020. – 52 b.
8. Le Prat G. (ed.). Dictionnaire de franglais: plus de 850 mots et locutions de langue anglaise couramment utilisés dans les médias, la conversation ou la correspondance française d’aujourd’hui et leur traduction en français. – Paris: Guy Le Prat, 1980. – 175 p.
9. Matras Y., Sakel J. (eds.). Grammatical Borrowing in Cross-Linguistic Perspective. (Empirical Approaches to Language Typology, vol. 38). – Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2007. – 598 p.
10. Mougeon R., Beniak É. Linguistic Consequences of Language Contact and Restriction: The Case of French in Ontario, Canada. Oxford: Clarendon Press, 1991. – 247p.
Copyright (c) 2026 «ACTA NUUz»

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


.jpg)

1.png)






