TRANSLATION PROBLEMS OF ENGLISH LEGAL DISCOURSE

Legal documents, English legal discourse, specific features of translation, main problems s of translatability, comparative translation analysis

Authors

  • Bahora RAXMATOVA, Faculty of Philology Teacher of Western Languages Department Oriental University info@orientaluniversity.uz , Uzbekistan

Downloads

When dealing with legal texts, it is necessary to take into account not only the typical basic features of Uzbek and British legal arguments, but also the existing differences in the legal systems of each country. When translating from one language to another, it is important to properly convey the content of legal documents. In order to identify the typical basic features of English legal vocabulary and to provide a methodology for solving the problems that arise when translating legal texts, the authors study syntactic analysis, lexical analysis, comparative translation and comparative translation. applying the method. The materials studied include specific lexemes (commonly used words, jargon, jargon, Latin words, abbreviations, and