INTERFERENCES ENCOUNTERED IN TEACHING PROVERBS ABOUT LABOR AND WAYS TO ELIMINATE THEM
The article is devoted to the analysis of the issue of proverbs about labor from the perspective of language theory and the methodology of teaching a non-native language, considering both national-cultural and universal aspects of anthropocentrism. The article identifies and examines cases of interference in the translation of proverbs, including phonetic, lexical, syntactic, semantic, and stylistic errors. Drawing on the theories of scholars such as V.V. Alimov, U. Weinreich, T. Odlin, and M. Djusupov, the study explores paradigmatic and syntagmatic types of interference, as well as negative transfer, highlighting the difficulties learners face in acquiring a second language. The research employs methods such as contrastive linguistic analysis, inductive and deductive approaches, which have made it possible to determine the theoretical and practical significance of the scientific problem
1. Akbembetova, A. E., Bekkozhanova, G. H., Shengelbayeva, N. R., Bekeyeva, N., & Askarova, S. A. (2021). Speech interference generated by proverbs and phraseological units of the Russian and Chinese languages. International Journal of Society, Culture & Language, 9(2), 29–40.
2. Алимов В.В Интерференция в переводе. Афтореферат диссертации на соискание ученой степени д. филол.н. Москва 2005. Стр 19
3. Chrissou, M. (2020). The importance of task based learning and focus on form in teaching phraseology.
4. Джусупов М.Антропоцентризм в триединстве человек — язык — социум и его выражение в пословице.// O‘zbekistonda xorijiy tillar. — 2023. — № 5 (52). — B. 122-142.https://doi.org/ 10.36078/1697005908 5. Fu, H., & Wang, S. (2020). The evaluation method of speech interference effect based on deep learning. In W. E. Wong (Ed.), Proceedings of the 7th International Conference on Dependable Systems and Their Applications (pp. 538-542). Piscataway: IEEE.
6. Kalbotyra, 73, 8 30. Dong, J., & Buckingham, L. (2020). Stance phraseology in academic discourse: Cross-disciplinary variation in authors’ presence. Iberica, 2020(39), 191-214.
7. Karamotova K. M. Karamatov H.S. Proverbs, maqollar, пословицы. Toshkent-Mehnat-2000
8. Odlin, T. (1993). Language Transfer: Cross-linguistic Influence in Language Learning. Cambridge, CUP. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.8.1.13byr)
9. Weinreich, Uriel. 1953. Languages in contact. New York.
Copyright (c) 2025 «ACTA NUUz»

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.






.jpg)

1.png)





