ПРОБЛЕМЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ПРИ ОБУЧЕНИИ ПОСЛОВИЦАМ О ТРУДЕ, И ПУТИ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Статья посвящена анализу проблемы пословиц о труде с позиции теория языка и методика обучение неродному языку в аспекте национально-культурного и общечеловеческого планов антропоцентризма. В статье определяются и изучаются случаи интерференции при переводе пословиц, включая фонетические, лексические, синтаксические, семантические и стилистические ошибки. Опираясь на теории таких ученых, как В.В. Алимов, У. Вайнрайх, и Т. Одлин, М. Джусупов, в статье рассматриваются парадигматические и синтагматические типы интерференции, а также негативный перенос, выявляющий трудности, с которыми сталкиваются учащиеся при освоении второго языка. В ходе работе были использованы такие методы как сопоставительный, лингвистическое описание, индуктивный и дедуктивный что позволило определить теоретическую и практическую значимость научной проблемы
1. Akbembetova, A. E., Bekkozhanova, G. H., Shengelbayeva, N. R., Bekeyeva, N., & Askarova, S. A. (2021). Speech interference generated by proverbs and phraseological units of the Russian and Chinese languages. International Journal of Society, Culture & Language, 9(2), 29–40.
2. Алимов В.В Интерференция в переводе. Афтореферат диссертации на соискание ученой степени д. филол.н. Москва 2005. Стр 19
3. Chrissou, M. (2020). The importance of task based learning and focus on form in teaching phraseology.
4. Джусупов М.Антропоцентризм в триединстве человек — язык — социум и его выражение в пословице.// O‘zbekistonda xorijiy tillar. — 2023. — № 5 (52). — B. 122-142.https://doi.org/ 10.36078/1697005908 5. Fu, H., & Wang, S. (2020). The evaluation method of speech interference effect based on deep learning. In W. E. Wong (Ed.), Proceedings of the 7th International Conference on Dependable Systems and Their Applications (pp. 538-542). Piscataway: IEEE.
6. Kalbotyra, 73, 8 30. Dong, J., & Buckingham, L. (2020). Stance phraseology in academic discourse: Cross-disciplinary variation in authors’ presence. Iberica, 2020(39), 191-214.
7. Karamotova K. M. Karamatov H.S. Proverbs, maqollar, пословицы. Toshkent-Mehnat-2000
8. Odlin, T. (1993). Language Transfer: Cross-linguistic Influence in Language Learning. Cambridge, CUP. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.8.1.13byr)
9. Weinreich, Uriel. 1953. Languages in contact. New York.
Copyright (c) 2025 «ВЕСТНИК НУУз»

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-ShareAlike» («Атрибуция — Некоммерческое использование — На тех же условиях») 4.0 Всемирная.






.jpg)

2.png)





