TRANSLATIONAL EQUIVALENCE OF BOTANICAL TERMS IN ENGLISH AND UZBEKISTAN
Downloads
The article examines the translation equivalence of botanical terms, avoiding renaming or descriptive translation, checking for accuracy using international botanical dictionaries and specialized, bilingual dictionaries, and using them in context.
1. Abdurahmonov, O. (2019). Biogibrid o‘simliklar haqida. O‘zbekiston Qishloq xo‘jaligi jurnali.
2. Komissarov, V.N. (1990). Teoriya perevoda. Moskva: Vysshaya shkola.
3. FAO Terminology Portal. Food and Agriculture Organization (2023).
4. Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. Prentice Hall.
5. Baker, M. (1992). In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge.
6. Frolov, A. (2021). Unusual Vegetables Encyclopedia. Moscow: Mir Botaniki.
. Longman Dictionary of Botany. (2022). London: Pearson Education.
8. Glossary of Agroecology. (2021). FAO. 9. Catford, J.C. (1965). A Linguistic Theory of Translation. Oxford University Press. 10. USDA Plant Database. https://plants.usda.gov
Copyright (c) 2025 «ACTA NUUz»

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.






.jpg)

1.png)





