OʻSIMLIKSHUNOSLIK TERMINLARINING INGLIZ VA O‘ZBEK TILLARIDAGI TARJIMAVIY EKVIVALENTLIGI
##submission.downloads##
Maqolada o‘simlikshunoslik terminlarining tarjimaviy ekvivalentligida qayta nomlash yoki tavsifiy tarjimadan saqlanish, xalqaro botanik lug‘atlar va ixtisoslashgan sohalar, ikki tilli lug‘atlar yordamida aniqlikka tekshirilishi, kontekstda qo‘llanishi ham mos kelishi o‘rganilgan
1. Abdurahmonov, O. (2019). Biogibrid o‘simliklar haqida. O‘zbekiston Qishloq xo‘jaligi jurnali.
2. Komissarov, V.N. (1990). Teoriya perevoda. Moskva: Vysshaya shkola.
3. FAO Terminology Portal. Food and Agriculture Organization (2023).
4. Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. Prentice Hall.
5. Baker, M. (1992). In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge.
6. Frolov, A. (2021). Unusual Vegetables Encyclopedia. Moscow: Mir Botaniki.
. Longman Dictionary of Botany. (2022). London: Pearson Education.
8. Glossary of Agroecology. (2021). FAO. 9. Catford, J.C. (1965). A Linguistic Theory of Translation. Oxford University Press. 10. USDA Plant Database. https://plants.usda.gov
Mulkiiyat (c) 2025 «O‘zMU XABARLARI»

Ushbu ish quyidagi litsenziya asosida ruxsatlangan Kreativ Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International litsenziyasi asosida bu ish ruxsatlangan..






.jpg)

.png)





