SOME ISSUES IN TRANSLATING PHRASEOLOGICAL EXPRESSIONS

globalization, phraseological units, cultural diversity, classification, translation theory, translation methods, problems and solutions

Authors

  • Elyor MUSTAFAYEV Toshkent davlat yuridik universiteti Xorijiy tillar kafedrasi oʻqituvchisi, Uzbekistan

In today's era of globalization, language interactions are developing rapidly. As a result, research and development of the specific features of the language became a priority. In particular, expressions (phraseological units) began to acquire meaning, making speech impressive and attractive. However, when translating phraseological units into Uzbek and English, the diversity of cultures and differences between languages pose unique challenges. In addition to the issues of studying and classifying phraseological
units, their translation is considered one of the pressing issues in the theory and practice of translation, in the general sense, of modern linguistics. This article analyzes in detail the problems of translating phraseological units and ways to solve them. Various translation methods in translation practice are also compared and substantiated with examples. The author emphasizes the subtleties of translation, comparing the problems of translating phrases not only in Uzbek but also in English.