Ijtimoiy-gumanitar fanlar

TARIXIY TOPONIMLAR: ARAB TILI TA’SIRIDA SHAKLLANGAN ISPAN VA O‘ZBEK GEONOMIK MODELI

toponimika, arabcha-o‘zbekcha, arabcha-ispancha, etimologiya, fonetik moslashuv, tarixiy lingvistika, madaniy meros.

Mualliflar

Ma’lumki, VIII asrdan boshlangan arablar istilosi Piriney yarim oroli hamda Movarounnahr (Markaziy Osiyo) hududlari til tizimi va toponimikasiga sezilarli ta’sir ko‘rsatgan. Arab tilining lug‘aviy qatlamiga mansub ko‘plab atamalar nafaqat umumiy leksikaga, balki geografik nomlar – toponimlar tizimiga ham kirib borgan. Ushbu maqolada ispan va o‘zbek tillarida uchraydigan arabcha toponimlar etimologiyasi, ularning fonetik moslashuvi va tarixiy asoslari lingvistik va madaniy kontekstda tahlil qilindi. Jumladan, ispan tilidagi Guadalupe, Almería, Alhambra, Guadalajara kabi nomlar hamda o‘zbek tilidagi Rabot, Balandrabot, Qo‘shrabot toponimlari tahlil etildi. Mazkur toponimlar o‘zaro geografik uzoqlikka qaramay, umumiy semantik ildizlarga ega, bevosita arab tilining har ikki hudud til tizimidagi izlarini yaqqol ko‘rsatadi. Ushbu tadqiqot arab, ispan va o‘zbek madaniyatlari o‘rtasidagi tarixiy-lingvistik aloqalarni chuqurroq anglashga xizmat qiladi hamda translingvistik hodisalar va madaniy merosni tadqiq etishda muhim ilmiy asos bo‘la oladi.