Ijtimoiy-gumanitar fanlar

THE PROBLEM OF TRANSLATING PHRASEOLOGISMS FROM GERMAN INTO UZBEK IN MASS MEDIA TEXTS

Phraseological units, mass media, translation strategies, structural-semantic features, equivalence, cultural context.

Authors

This article examines the possibilities of translating phraseological units used in mass media from German into Uzbek. It analyses the linguistic and cultural characteristics of phraseologisms, the methods applied in their translation, as well as the issues of selecting appropriate equivalents. Furthermore, based on a comparative analysis of phraseologisms from the perspective of linguistics and translation studies, the article seeks to find solutions to translation-related challenges