СТИЛЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ СОКРАЩЕНИЙ В АНГЛИЙСКОМ И УЗБЕКСКОМ ЯЗЫКАХ В ФОРМАЛЬНОЙ И НЕФОРМАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ
В настоящем исследовании анализируются стилевые особенности сокращённых слов в английском и узбекском языках,
используемых в формальной и неформальной дискурсивной практике. Рассматривается функциональная нагрузка
сокращений (включая аббревиатуры, акронимы, инициализмы и другие формы) в текстах, их роль в достижении
коммуникативных целей и значение в формировании авторского стиля. На основе примеров из английских и узбекских
литературных текстов изучаются прагматические функции сокращений, такие как индивидуализация речи персонажей,
выражение современности и социального окружения, а также обеспечение текстовой лаконичности.
1. Baker M. In Other Words: A Coursebook on Translation. – London: Routledge, 2011.
2. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. – Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
3. Newmark P.A Textbook of Translation. – Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall, 1988.
4. Rahmonov M. Lingvistik terminlarning o‘zbek tiliga o‘tish jarayonida ma’no transformatsiyasi. – Toshkent: O‘zMU
nashriyoti, 2018.
5. Salomova G.A. Ingliz va o‘zbek tillarida qisqartma so‘zlarining chog‘ishtirma tadqiqi. – fil.f.f.d.dissertatsiyasi. – Termiz,
2023.
6. Васильченко А.В. Термин и аббревиатура в научном стиле речи. – Москва, 2010.
7. Кронгауз М.А. Семантическая типология: время и пространство. – Москва, 2001.
Copyright (c) 2026 «ВЕСТНИК НУУз»

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-ShareAlike» («Атрибуция — Некоммерческое использование — На тех же условиях») 4.0 Всемирная.


.jpg)

2.png)






