RASMIY VA NORASMIY KOMMUNIKATSIYADA INGLIZ HAMDA O‘ZBEK TILLARIDAGI QISQARTMA SO‘ZLARNING USLUBIY XUSUSIYATLARI
##submission.downloads##
Mazkur ingliz va o‘zbek tillarida qisqartma so‘zlarning rasmiy va norasmiy nutqda stilistik o‘ziga xoslik jihatlari tahlil qilinadi.
Tadqiqotda qisqartmalarning (abbreviatsiya, akronim, initsializm va boshqa shakllar) matndagi funksional yuklamasi, ularning
kommunikativ maqsadni amalga oshirishdagi o‘rni hamda muallif uslubini shakllantirishdagi ahamiyati yoritiladi. Ingliz va o‘zbek
badiiy matnlaridan olingan misollar asosida qisqartmalarning personaj nutqini individuallashtirish, zamonaviylik va ijtimoiy
muhitni ifodalash, matn ixchamligini ta’minlash kabi pragmatik vazifalari ko‘rib chiqiladi.
1. Baker M. In Other Words: A Coursebook on Translation. – London: Routledge, 2011.
2. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. – Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
3. Newmark P.A Textbook of Translation. – Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall, 1988.
4. Rahmonov M. Lingvistik terminlarning o‘zbek tiliga o‘tish jarayonida ma’no transformatsiyasi. – Toshkent: O‘zMU
nashriyoti, 2018.
5. Salomova G.A. Ingliz va o‘zbek tillarida qisqartma so‘zlarining chog‘ishtirma tadqiqi. – fil.f.f.d.dissertatsiyasi. – Termiz,
2023.
6. Васильченко А.В. Термин и аббревиатура в научном стиле речи. – Москва, 2010.
7. Кронгауз М.А. Семантическая типология: время и пространство. – Москва, 2001.
Mulkiiyat (c) 2026 «O‘zMU XABARLARI»

Ushbu ish quyidagi litsenziya asosida ruxsatlangan Kreativ Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International litsenziyasi asosida bu ish ruxsatlangan..


.jpg)

.png)






