ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА И ЛЕКСИКОГРАФИИ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ СФЕРЫ ЭНЕРГЕТИКИ В АНГЛИЙСКОМ И УЗБЕКСКОМ ЯЗЫКАХ
В данной статье анализируются переводческие и лексикографические проблемы энергетических лексических единиц в
английском и узбекском языках с научно-лингвистической точки зрения. Подробно рассматриваются три типа
терминологической эквивалентности (полная, частичная и нулевая), переводческие стратегии (калькирование, транслитерация,
описательный перевод), стилистические проблемы и шесть лексикографических принципов.
1. Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура. - М.: ЛКИ, 2007. - 256 с.
2. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение: учеб. пособие для студ. высш. учебн. заведений. - М.: Академия, 2008. - 304 с.
3. Реформатский А.А. Что такое термин и терминология // Вопросы терминологии. - М.: АН СССР, 1961. - Т. 6. - С. 46–54.;
Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. - М.: АН СССР, 1961. - 158 с.
4. Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. - М.: АН СССР,
1940. - № 3. - С. 89-117.
5. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания. - М., 1953. - Т. 2. - № 5. - С. 3-29.
6. Cleveland C.J., Morris C.G. (ed.). Dictionary of Energy. - Amsterdam: Elsevier, 2005. - 623 p.
7. ISO 704:2009. Terminology Work - Principles and Methods. - Geneva: International Organization for Standardization, 2009. - 68
p.
8. Sager J.C. A Practical Course in Terminology Processing. - Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1990.
- 256 p.
9. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. - М.: ЭТС, 2007. - 424 с.
10. Nida E.A. Science of translation // Language. - 1969. - Vol. 45. - № 3. - P. 483-498.
11. Baker M. In Other Words: A Coursebook on Translation. - London; New York: Routledge, 1992. - 296 p.
12. Newmark P. A Textbook of Translation. - London: Prentice Hall, 1988. - 292 p.
13. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. - М.: Р. Валент, 2004. - 240 с.
14. Бархударов Л.С. Язык и перевод: вопросы общей и частной теории перевода. - М.: Международные отношения, 1975. - 240
с.
15. Bhatia V.K. Analysing Genre: Language Use in Professional Settings. - London; New York: Longman, 1993. - 246 p.
16. Shedjelova L.R. Leksicheskaya semantika i problemy mezhyazykovoy ekvivalentnosti. - Moskva: Nauka, 2014. - 286 s.
17. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. - Chicago: University of Chicago Press, 1980. - 242 p.
18. Dudetskaya S.G. Metaforizatsiya kak sposob terminoobrazovaniya: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Samara, 2007. 24 s.
Copyright (c) 2026 «ВЕСТНИК НУУз»

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-ShareAlike» («Атрибуция — Некоммерческое использование — На тех же условиях») 4.0 Всемирная.


.jpg)

2.png)






