KINOYA (IRONIYA, SARKAZM) NING INGLIZ VA O‘ZBEK TILSHUNOSLIGIDAGI PRAGMATIK TABIATI
Загрузки
В данной статье в сравнительном аспекте исследуется прагматическая природа иронии и сарказма в английском и узбекском языкознании. В исследовании анализируются аспекты иронии, связанные со скрытой импликатурой, прагматическим значением, коммуникативной стратегией и контекстуальной интерпретацией, на основе теоретических взглядов зарубежных и узбекских ученых. Результаты исследования способствуют развитию прагмалингвистики, лингвокультурологии, дискурс-анализа, когнитивной лингвистики и сравнительного языкознания.
1. Маслова В.А. Лингвокультурология. – Москва, 2001.
2. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Волгоград, 2002.
3. Attardo S. Linguistic Theories of Humor. – Berlin, 1994.
4. Raskin V. Semantic Mechanisms of Humor. – Dordrecht, 1985.
5. Grice P. Logic and Conversation. – New York, 1975.
6. Sperber D., Wilson D. Relevance: Communication and Cognition. – Oxford, 1986.
7. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. – Chicago, 1980.
8. Телия В.Н. Русская фразеология. – Москва, 1996.
9. Лотман Ю.М. Семиосфера. – Санкт-Петербург, 2000.
10. Раҳматуллаев Ш. Ўзбек тилининг изоҳли фразеологик луғати. – Тошкент, 1978.
11. Mahmudov N. Til va madaniyat. – Toshkent, 2012.
12. Xudoyberganova D. Lingvokulturologiya asoslari. – Toshkent, 2013.
Copyright (c) 2026 «ВЕСТНИК НУУз»

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-ShareAlike» («Атрибуция — Некоммерческое использование — На тех же условиях») 4.0 Всемирная.




.jpg)

2.png)




