РАСШИФРОВКА СМЕХА НА УЗБЕКСКОМ, РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

язык, лингвистические средства, сопоставительный анализ, язык в контексте, юмористическое общение, игра слов, сатира, ирония, культурные рамки.

Авторы

  • Iroda BAYDJANOVA Urgench state university, Foreign Philology faculty, English language and literature department associate professor , Узбекистан

Загрузки

В этой статье исследуются культурные различия и сходства юмора в узбекском, английском и русском языках. Путем сравнительного анализа в исследовании рассматриваются сходства и различия комедийных выражений, языковых приемов и культурных нюансов в контексте узбекского, английского и русского языков. Углубляясь в различные формы юмора, такие как игра слов, сатира и ирония, исследование стремится дать представление о том, как юмор воспринимается и передается в этих различных языковых и культурных рамках. Кроме того, статья пытается пролить свет на роль языка и культурного контекста в интерпретации и оценке юмора, способствуя более глубокому пониманию межкультурной коммуникации и языкового разнообразия.