Это устаревшая версия, которая была опубликована 2025-07-01. Прочтите самую последнюю версию.
Ijtimoiy-gumanitar fanlar

TIL XOTIRASI: ARXAIZM VA ISTORIZMLARNING TILSHUNOSLIKDAGI TALQINI

antonimlar, tarjima, pragmatik aspekt, ingliz tili, o‘zbek tili, badiiy asar

Авторы

  • Dildora AVEZOVA, O‘zbekiston Milliy universiteti tayanch doktoranti, TATU katta o‘qituvchisi, Узбекистан

Версии

В статье рассматриваются особенности и трудности, возникающие при переводе антонимов, встречающихся в английской и узбекской художественной литературе. Антонимы играют не только лексико-семантическую роль, но и несут культурную, эмоциональную и поэтическую нагрузку. Отмечается важность правильного учета культурных кодов, сохранения художественного замысла автора и подбора эквивалентов, удовлетворяших прагматическую цель перевода.