Ijtimoiy-gumanitar fanlar

UZBEK VA RUS TILLARIDA SAN’AT PSIXOLOGIYASI TERMINLARINING LEKSIK-SEMANTIK XUSUSIYATLARI

арт-психология, терминология, лексические особенности, семантический анализ, узбекский язык, русский язык, переводческие трудности, междисциплинарные термины, научная коммуникация, лингвистическая эквивалентность.

Авторы

В данной статье рассматриваются лексические и семантические особенности терминов арт-психологии в узбекском и русском языках. Исследование сосредоточено на сравнительном анализе специализированной терминологии, используемой в междисциплинарной области искусства и психологии, с изучением их структуры, значения и употребления в обоих языках. Анализируя сходства и различия в лексическом составе и семантических оттенках, автор подчеркивает влияние культурных и лингвистических факторов на формирование и интерпретацию этих терминов. Также обсуждаются проблемы перевода и адаптации терминов арт-психологии, предлагаются эффективные стратегии для двуязычной научной коммуникации. Полученные результаты способствуют формированию единой терминологической базы для академического и практического использования в психологии и искусствоведении.