Ijtimoiy-gumanitar fanlar

INGLIZ, RUS VA O‘ZBEK TILLARIDA HIS-TUYG‘ULARNI IFODA ETUVCHI TIL BIRLIKLARINING KOGNITIV-PRAGMATIK XUSUSIYATLARI

Hissiy kontseptlar, emotsional leksika, kontseptual metafora, pragmatika, qiyosiy tahlii, kognitiv tilshunoslik, madaniyatlararo muloqot, ingliz, rus, o‘zbek

Mualliflar

Ushbu maqolada ingliz, rus va o‘zbek tillarida his-tuyg‘ularni ifoda etuvchi til birliklarining kognitiv va pragmatik xususiyatlari
o‘rganiladi. Qiyosiy tahlii yordamida ishda hissiy tajribalarni konseptuallashtirish va so‘zlashishning universal va madaniyspetsifik modellari aniqlanadi. Tadqiqot shuni ko‘rsatadiki, garchi uchala til ham ba’zi universal kontseptual metaforalarni
(masalan, g‘azab – bu olov) qo‘llasa-da, ularning lingvistik materiallashuvi va his-tuyg‘ularni ifodalashning asosiy pragmatik
strategiyalari keskin farq qiladi. Bu farqlar lingvistik tipologiya, tarixiy-madaniy tajriba va milliy kommunikativ odob-axloq
qoidalari bilan belgilanadi. Tadqiqot natijalari kognitiv tilshunoslik, madaniyatlararo muloqot, tarjima nazariyasi va til o‘qitish
uchun ahamiyatga ega