Ijtimoiy-gumanitar fanlar

BADIIY TARJIMADA MILLIY RUH, REALIYA VA ULARNING EKVIVALENTLIK -KOMPENSATSIYA MASALALARI

realiyalar, milliy rux, lingvomadaniy birliklar, badiiy tarjima, nemis tiliga tarjima, ekvivalentlik, adekvatlik, kompensatsiya, kompensatsiya strategiyalari, transliteratsiya, izohli tarjima.

Mualliflar

  • Dilrabo ISAKOVA O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti o‘qituvchisi, Uzbekistan

Ushbu maqola badiiy asarlarni nemis tiliga tarjima qilish jarayonida uchraydigan realiyalar-ya’ni muayyan xalqning tarixiy,
etnik, maishiy va ma’naviy-madaniy hayotiga xos bo‘lgan, boshqa tillarda bevosita ekvivalenti mavjud bo‘lmagan milliy
xususiyatli birliklarning tarjimasi masalalarini ko‘lamli tahlil qiladi. Tadqiqot doirasida realiyalarning lingvokulturologik tabiati,
ularning badiiy matndagi semantik, uslubiy va pragmatik vazifalari hamda tarjima jarayonida ushbu vazifalarni qayta tiklash
muammolari keng yoritiladi