Ijtimoiy-gumanitar fanlar

TARJIMONLIK KOMPITENSIASINI TAKOMILLASHTIRISHDA SINXRON TARJIMANING ROLI

Sinxron tarjima, tarjimonlik kompetensiyasi, real-time tarjima, gibrid modellar, terminologiya boshqaruvi, sifat nazorati, kognitiv jarayonlar, kontekstual moslashuv.

Mualliflar

  • Go‘zal XALILOVA O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti katta oqituvchisi, Uzbekistan

Mazkur maqolada sinxron tarjimaning (ST) tarjimonlik kompetensiyasini shakllantirish va rivojlantirishdagi roli kompleks
yondashuv asosida tahlil qilinadi. Tadqiqotda ST ning lingvistik, kognitiv va texnologik jihatlari, real-time tarjima jarayonlari,
inson va sun’iy intellektga asoslangan tizimlar o‘rtasidagi hamkorlik masalalari yoritilgan. Shuningdek, terminologiya
boshqaruvi, sifat nazorati, kontekstual moslashuv va interfaol yordamchi vositalarning tarjima sifatiga ta’siri ko‘rib chiqiladi.
Maqolada sinxron tarjimaning zamonaviy bozordagi o‘rni, rentabellik va etik masalalari ham tahlil qilinib, tarjimonlik
kompetensiyasini oshirish bo‘yicha amaliy tavsiyalar beriladi.