TARJIMONLIK KOMPITENSIASINI TAKOMILLASHTIRISHDA SINXRON TARJIMANING ROLI
##submission.downloads##
Mazkur maqolada sinxron tarjimaning (ST) tarjimonlik kompetensiyasini shakllantirish va rivojlantirishdagi roli kompleks
yondashuv asosida tahlil qilinadi. Tadqiqotda ST ning lingvistik, kognitiv va texnologik jihatlari, real-time tarjima jarayonlari,
inson va sun’iy intellektga asoslangan tizimlar o‘rtasidagi hamkorlik masalalari yoritilgan. Shuningdek, terminologiya
boshqaruvi, sifat nazorati, kontekstual moslashuv va interfaol yordamchi vositalarning tarjima sifatiga ta’siri ko‘rib chiqiladi.
Maqolada sinxron tarjimaning zamonaviy bozordagi o‘rni, rentabellik va etik masalalari ham tahlil qilinib, tarjimonlik
kompetensiyasini oshirish bo‘yicha amaliy tavsiyalar beriladi.
1. Gile, D. (2009). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam: John Benjamins. Sinxron
tarjimada kognitiv yuklama va “Effort Models” nazariyasi.
2. Pöchhacker, F. (2016). Introducing Interpreting Studies. London: Routledge. Sinxron tarjima nazariyasi va professional
kompetensiya.
3. Bakirova. Kh.B., Khalilova, G.A., Sunshine, M.J. (2025). Central Asian Journal of Literature, Philosophy and Culture,
6(3), 295–301
4. Setton, R., & Dawrant, A. (2016). Conference Interpreting – A Complete Course. Amsterdam: John Benjamins. Practical
SI training and real conference examples.
5. Exercises for Improving the Effectiveness of Future Interpreters
6. Khalilova.G.A.(2025)International journal of formal education 69-72 p
7. ISHQOBILOVA, X. (2026). THE REPRESENTATION OF ECOLOGICAL AND ECOLOGICAL AND SOCIAL CRISES IN FICTION: ARTISTIC INTERPRETATIONS OF THE RELATIONSHIP BETWEEN HUMANS AND THE NATURAL ENVIRONMENT. «ACTA NUUz», 1(1.1), 289–291. Retrieved from https://journals.nuu.uz/index.php/actanuuz/article/view/10711
8. ABDUSALIMOV, A. (2026). MUSTAQILLIKDAN AVVALGI DAVRDA HINDISTON YARIMOROLI VA MIRZO G‘OLIB ASARLARIDA UNING AKS ETTIRILISHI. «ACTA NUUz», 1(1.1), 52–54. Retrieved from https://journals.nuu.uz/index.php/actanuuz/article/view/10712
9. KADIROV, T. (2026). UZBEK–KOREAN LITERARY RELATIONS IN THE CONTEXT OF EASTERN LITERARY TRADITIONS. «ACTA NUUz», 1(1.1), 292–294. Retrieved from https://journals.nuu.uz/index.php/actanuuz/article/view/10713
10. ABDUXALILOV, A. (2026). NOGIRONLIGI BOR SHAXSLAR ISTIQOMAT QILAYOTGAN OILALARNING IJTIMOIY-PSIXOLOGIK XUSUSIYATLARI. «ACTA NUUz», 1(1.1), 55–57. Retrieved from https://journals.nuu.uz/index.php/actanuuz/article/view/10714
11. MAMAJONOVA, M. (2026). LINGUOCULTURAL FEATURES OF MANIPULATIVE SPEECH IN GUY DE MAUPASSANT’S BEL-AMI. «ACTA NUUz», 1(1.1), 295–297. Retrieved from https://journals.nuu.uz/index.php/actanuuz/article/view/10715
Mulkiiyat (c) 2026 «O‘zMU XABARLARI»

Ushbu ish quyidagi litsenziya asosida ruxsatlangan Kreativ Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International litsenziyasi asosida bu ish ruxsatlangan..


.jpg)

.png)






