INGLIZ VA O‘ZBEK TILLARIDAGI EMOTSIONAL-EKSPRESSIV BIRLIKLARNING QIYOSIY TARJIMASI VA QO‘LLANILISHI

INGLIZ VA O‘ZBEK TILLARIDAGI EMOTSIONAL-EKSPRESSIV BIRLIKLARNING QIYOSIY TARJIMASI VA QO‘LLANILISHI

Mualliflar

Ushbu maqola adabiy asarlarni to‘liq anglash uchun muayyan birliklarni ularning kontekstlarida tushunish muhimligini ta’kidlaydi. Unda aytilishicha, o‘quvchilar ushbu elementlarni anglab yetgan holda, adabiyotda uchraydigan hissiy ifodalarni yaxshiroq tan olishlari va qadrlashlari mumkin. Bundan tashqari, undahissiyifoda – bu madaniy chegaralardan tashqariga chiqadigan universal insoniy tajriba ekanligi ta’kidlanadi, bu esa madaniyatdagi farqlarga qaramay, adabiyotda ifodalangan asosiy his-tuyg‘ular butun dunyo bo‘ylab odamlarda aks sado berishi mumkinligini anglatadi.