“BO‘LAJAK CHET TILI O‘QITUVCHILARINING KASBIY MALAKALARINI RIVOJLANTIRISH METODIKASI (TARJIMA FANLARINI O‘QITISH MISOLIDA)”
##submission.downloads##
Mazkur maqolada bo‘lajak chet tili o‘qituvchilarining kasbiy malakalarini rivojlantirishda tarjima fanlarining o‘rni va ularni o‘qitish metodikasi tahlil etiladi. Ilmiy-pedagogik yondashuvlar, zamonaviy metodlar va amaliy tavsiyalar asosida tarjima ko‘nikmalarini shakllantirish yo‘llari ko‘rib chiqiladi. Maqolada tarjima mashg‘ulotlari orqali kasbiy kompetensiyani mustahkamlash imkoniyatlari yoritiladi
1. Kelly.D “Training the trainers: Towards a description of translator trainer competence and Training needs analysis” 2008
2. Krashen.S. “Theory of Second language acquisition .
3. Jeremy Harmer “The practice of English language teaching” Third edition. www.Longman.com.
4. European Commission. (2018). Key Competences for Lifelong Learning. https://data.europa.eu/doi/10.2766/291008
5. Yusupov. R (2025) Developing the professional competence of future foreign language teachers. Journal of applied science and social science,1(1), 407-411
6. Rustamova. N (2022) “Development the professional competence of students in conditions of informatization of the educational process”. International Journal of Formal Education. Volume: 01 Issue :12/ dec-2022
7. CEFR – Common European Framework of Reference for Languages. https://www.coe.int/en/web/commoneuropean-framework-reference-languages.
8. https://www.researchgate.net/publication/271129757_Training_the_Trainers_Towards_a_Description_of_Tran slator_Trainer_Competence_and_Training_Needs_Analysis.
9. Kiraly,D.C (2000) “A social constructivist approach to translator education: Emprovement from theory to practice” St.Jerome publishing 10. Jeremy Munday “Introducing translation studies.” (2016) 4th edition.
Mulkiiyat (c) 2025 «O‘zMU XABARLARI»

Ushbu ish quyidagi litsenziya asosida ruxsatlangan Kreativ Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International litsenziyasi asosida bu ish ruxsatlangan..






.jpg)

.png)





