Ijtimoiy-gumanitar fanlar

XITOY ADABIYOTINING ZAMONAVIY TALQINI VA UNING TARJIMA JARAYONIDAGI AKS ETISHI

zamonaviy xitoy adabiyoti, tarjima jarayoni, lingvokulturologiya, badiiy tarjima, semantika, madaniy kontekst, poetik uslub, milliy ramzlar, intertekstual birliklar, adabiy talqin, adekvat tarjima

Mualliflar

  • Shahzoda XASANOVA Texnologiya, menejment va kommunikatsiya institute Tillar, aniq va ijtimoiy fanlar kafedrasi v.b. dotsenti, Uzbekistan

Ushbu maqolada zamonaviy xitoy adabiyotining asosiy yo‘nalishlari, uning badiiy-estetik xususiyatlari hamda ijtimoiy-madaniy mazmuni tahlil qilinadi. Shuningdek, xitoy adabiyotining tarjima jarayonidagi aks etishi, ya’ni asarlarning mazmun-mohiyatini boshqa tillarga to‘liq va adekvat yetkazishdagi lingvokulturologik, semantik va uslubiy muammolar yoritiladi. Muallif zamonaviy xitoy yozuvchilarining o‘ziga xos poetik uslubi, metaforalar tizimi, milliy ramzlar, tarixiy va falsafiy qatlamlarning tarjimada qanday talqin qilinishi masalalariga e’tibor qaratadi. Maqolada shuningdek, tarjimonning kompetensiyasi, madaniy kontekstni anglash darajasi va intertekstual birliklarni tarjima qilish metodlari kabi asosiy omillarning ahamiyati ko‘rsatib beriladi. O‘rganishlar zamonaviy xitoy adabiyotini boshqa madaniy makonlarga sifatli tarjima qilishda lingvistik yondashuv bilan bir qatorda madaniy-pragmatik yondashuv ham muhim ekanini asoslaydi