Ijtimoiy-gumanitar fanlar

FEATURES OF THE IMPLEMENTATION OF SPEECH ACTS OF PERSUASION AND SUGGESTION IN THE RUSSIAN AND CHINESE LANGUAGES

Speech act, persuasion, suggestion, pragmatics, politeness, communicative strategy, intercultural communication, linguoculturology, cross-cultural analysis.

Authors

The article presents a comprehensive analysis of pragmatic strategies and mechanisms of realizing the speech acts of persuasion
and suggestion in Russian and Chinese within an intercultural paradigm. The research is grounded in the theoretical framework of
Speech Act Theory (J. Austin, J. Searle) and the Politeness Theory (P. Brown, S. Levinson), as well as in the integrative model of
cultural dimensions. The main communicative strategies – direct and indirect, as well as those of positive and negative politeness
– are systematized, and the linguocultural determinants influencing the choice of linguistic means are identified. The methodology
combines comparative analysis of linguistic data, discourse analysis of authentic communicative situations, and linguocultural
interpretation. It has been established that the Russian communicative tradition demonstrates an orientation toward a rational-
logical model of persuasion and suggestion, whereas the Chinese one favors a harmonizing model mediated by the principle of
maintaining social balance.