Ijtimoiy-gumanitar fanlar

ANGLICISMS IN UZBEK AND ENGLISH MASS MEDIA AND TRANSLATION ISSUES

Anglicism, lexical, stylistic and pragmatic functions, framing, indexicality, Skopos approach in translation and connotation analysis, mass media, translation issues, realia, non-equivalent vocabulary, lexical transformation.

Authors

This article analyzes anglicisms actively used in contemporary Uzbek mass media and highlights the linguistic and cultural
challenges that arise in the process of translating them into the Uzbek language. The study classifies anglicisms into thematic
groups and examines their functional and stylistic features in media discourse. It also explores complex aspects of the translation
process, including culture-specific realia, non-equivalent vocabulary, differences in connotation, and methods of lexicogrammatical transformation.