Ijtimoiy-gumanitar fanlar

КОРПУСНЫЙ АНАЛИЗ В ИССЛЕДОВАНИИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА

Корпусные методы, художественный перевод, параллельные корпуса, переводческие стратегии, переводческие универсалии, корпусный анализ, семантическое сопоставление.

Авторы

  • Gulnora XIDIROVA Navoiy innovatsiyalar universiteti dotsenti, f.f.n, Узбекистан

Цель исследования заключается в комплексном и многоаспектном анализе возможностей корпусных методов при
изучении художественного перевода, а также в выявлении закономерностей, которые остаются скрытыми при
использовании исключительно традиционных лингвистических подходов. Объектом исследования являются
художественные тексты в переводе, а предметом ‒ лексические, грамматические, стилистические и прагматические
трансформации, возникающие при переносе содержания с языка оригинала на язык перевода. Методология исследования
основана на использовании параллельных, сопоставимых и монолингвальных корпусов, а также на применении
частотного, коллокационного, контрастивного, стилометрического и семантико-прагматического анализа.