Ijtimoiy-gumanitar fanlar

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, ВЫРАЖАЮЩИЕ ЦЕЛЬ И СТРЕМЛЕНИЕ В АНГЛИЙСКОМ И УЗБЕКСКОМ ЯЗЫКАХ

фразеологизм, цель, стремление, семантика, сравнительный анализ, узбекский язык, английский язык.

Авторы

  • Farangiz QURBONOVA Termiz davlat muhandislik va agrotexnologiyalar universiteti o‘qituvchisi, Узбекистан

В статье проводится сравнительный анализ фразеологических единиц узбекского и английского языков, выражающих
цель и стремление. В ходе исследования рассматриваются семантические особенности данных фразеологизмов, их
метафорическая основа, а также национально-культурные образы, отражённые в их структуре и значении. На материале
двух языков выявляются фразеологические единицы, передающие такие понятия, как целеустремлённость,
решительность, трудолюбие и амбициозность, и анализируются их сходства и различия. Особое внимание уделяется
лингвокультурному аспекту фразеологических единиц, поскольку через них проявляются особенности национального
менталитета, исторического опыта и культурных ценностей народа. В узбекском языке подобные выражения чаще
отражают идеи терпения, коллективизма и самоотверженности, тогда как в английском языке более ярко выражены
представления об индивидуальном успехе, инициативности и ориентации на результат.