Ijtimoiy-gumanitar fanlar

СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ В ПЕРЕВОДЕ НАЗВАНИЙ БРЕНДОВ

Номинация, бренд, проблемы перевода, лексико-семантическая особенность, концепт, языковая единица, положительное значение, ассимиляция

Авторы

  • Madina MADIEVA, Termez University of Economics and Service, Senior teacher of the Department of Foreign Languages and literature (PhD), Узбекистан

В данной статье рассматриваются проблемы перевода брендовых номинаций, многообразие их семантических аспектов, а также то, что самостоятельно названные концепты зачастую состоят из языковых единиц, обладающих лексико-семантическими характеристиками. Установлено, что лексико-семантические явления играют ключевую роль в процессе наименования брендов.