FRAZEOLOGIK BIRLIKLARNING SEMANTIK XUSUSIYATLARI (TOG‘AY MUROD TARJIMASI MISOLIDA)

Kolorit, leksik birlik, ottenka, frazeologik birlik, mentalitet, obraz, personaj, psixologik holat, kontekst, sinonim, badiiy mahorat, asliyat.

Mualliflar

  • Muqaddas OQMAMATOVA Alisher Navoiy nomidagi Toshkent davlat o‘zbek tili va adabiyoti universiteti mustaqil izlanuvchisi, Uzbekistan

##submission.downloads##

 

Mazkur maqolada iste’dodli adib Tog‘ay Murodning Ernest Seton – Tompson hikoyalarining tarjimasida frazeologik birliklarning semantik jihatdan o‘ziga xos uslubda qilingan tarjimasi va frazeologik birliklar tarjimasida tarjimonning so‘z qo‘llash mahorati, shuningdek, badiiy asar tarjimasidagi ayrim nozik jihatlar uch til, ya’ni ingliz, rus va o‘zbek tillaridagi badiiy matn misolida tahlil qilinadi.