TRANSLATION STYLE AND THE ROLE OF MEDIUM TRANSLATION

  • Muxayyoxon AXMEDOVA senior teacher of Andijan State Institute of Foreign Languages
Keywords: Stylistic adequacy, stylistic changes, stylistic harmony, aesthetician principles, medium work, fiction, literary style, target language, business communication, mass translation.

Abstract

In this article, the translation methods and interpreting of each author’s style according to their own and comparing the writers’ styles in different languages. In addition it is discussed the impact of medium translation in literary translation.

References

Saldanha G. “The Translator: Literary or Performance Artist?” 2020

Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы. – М.: Прогресс, 1979. – С. 69

Антон Попович: Проблемы художественного перевода. – М.: Высшая школа, 1980

George Bernard Shaw Quotes About Style

https://www.azquotes.com › tag

Белинский В.Г.О языке истиле писателя

https://cyberleninka.ru

ARZIMATOVA, I. (2024). YANGI O ‘ZBEKISTON STRATEGIYASINI AMALGA OSHIRISHDA ZAMONAVIY BOSHQARUV KADRLARINI TAYYORLASH MASALASI. News of the NUUz, 1(1.8. 1), 71-73.

AHROROVA, S. (2024). IJTIMOIY MA’NAVIY MUHITDA QADRIYATLI YONDASHUV. News of the NUUz, 1(1.8. 1), 74-76.

BARATOVA, D. (2024). NOTO ‘LIQ OILADA TARBIYALANAYOTGAN BOLALARNING OILA VA OILAVIY MUNOSABATLAR TO ‘G ‘RISIDAGI TASAVVURLARI. News of the NUUz, 1(1.8. 1), 77-79.

Published
2024-10-07
How to Cite
AXMEDOVA, M. (2024). TRANSLATION STYLE AND THE ROLE OF MEDIUM TRANSLATION. News of the NUUz, 1(1.6.1), 281-284. https://doi.org/10.69617/nuuz.v1i1.6.1.3950