ВОХИД ТУРК – ИССЛЕДОВАТЕЛЬ ТВОРЕНИЯ НАВОИ
Аннотация
В данной статье выражено мнение Вахида Тюрка, ученого-навоийца, внесшего большой вклад в перевод и публикацию произведений Навои в Турции. Фактически этот учёный, занимающий особое место в изучении жизни и творчества Навои в Турции, перевёл на турецкий язык философско-этический и художественно совершенный труд Навои – «Махбуб ул Гулуб» и был лидером по его изданию. бровь. Ученый характеризует работу «Махбуб уль-Кулуб» как «работу в форме политического совета». Эти мысли выражены во введении к изданной в Стамбуле книге Вахида Тюрка «Махбуб ул Кулуб».
Литература
Vahid Turk. Mahbub ul kulub. – Istanbul.:O‘tuken, 2020.
Vahit Türk. Türkiye’de ali şir nevâyî çalişmalari. -Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, Sayı/Issue: 52 (Güz-Spring 2021) - Ankara, Türkiye.
Uludağ, Süleyman. 1991. – İstanbul: Marifet Yayınları. – B. 456.
Sirojiddinov, Shuhrat. 2020. Amir Alisher. – T.: Adabiyot. – B. 200.
Vahit, Türk. 2021. Türkiyede Ali Şir Nevai çalışmaları. Ankara: Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. 52.403-442.
Copyright (c) 2024 Вестник УзМУ
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-ShareAlike» («Атрибуция — Некоммерческое использование — На тех же условиях») 4.0 Всемирная.