Ijtimoiy-gumanitar fanlar

O‘ZBEK DIPLOMATIK DISKURSIDA TERMINLARNING KOGNITIV-PRAGMATIK VA LINGVOKULTUROLOGIK XUSUSIYATLARI: PREZIDENT NUTQLARI KORPUSI ASOSIDA TAHLIL (2026)

Дипломатическая терминология, когнитивная лингвистика, прагматика, лингвокультурология, узбекский дискурс, корпусный анализ, речевые акты, перевод

Авторы

  • Javohirmirzo ABDUG‘ANIYEV Mustaqil izlanuvchi, Namangan davlat unversiteti Stajyor o‘qituvchi, Andijon iqtisodiyot va pedagogika universiteti (UNIEP), Узбекистан

В данной статье рассматриваются когнитивно-прагматические и лингвокультурные особенности дипломатических терминов на узбекском языке на основе корпуса официальных речей и поздравительных обращений президента Мирзиёева за период с января по май 2026 года. Шестнадцать текстов из архива president.uz позволили выявить 121 уникальный термин, распределенный по семи тематическим категориям. Исследование показывает, что узбекский дипломатический дискурс использует узнаваемый репертуар формул речевых актов и содержит культурно специфические понятия: mahalla, Renessans, bag‘rikenglik, Yangi O‘zbekiston, которые представляют собой постоянные проблемы для перевода на английский язык. Полученные результаты способствуют развитию узбекской терминологической науки на стыке когнитивной лингвистики, прагматики и лингвокультурологии.