ASPECTS OF STUDYING THE LEXICAL AND GRAMMATICAL TRANSFORMATION IN MODERN TRANSLATION STUDIES
Abstract
The paper deals with the study of lexico-grammatical transformations in the translation of literary text from English. Despite the large number of works covering this issue, the problem of translating literary texts is not dismissed. There is a need to systematize and study the types of lexical and grammatical transformations, used in translating literary texts, in practice. To solve the tasks in this paper, the following methods were used: comparative analysis of the comparison of the translation text with the text of the original work, transformational, quantitative, statistical analyses
References
Barkhudarov .1975. L.S. Language and Translation. (IssuesonGeneralandConcrete Theory of Translation). –М.: International Relations, 240 p.
Bessonova А.N.2011. Complex Lexico-Grammatical Transformationsasa Wayto Solve General Linguistic Problems of Translation// Nauka and Sovremennost. № 13-3. – P. 18-21.
Esin O., Gorobets E., Nikolaeva N. 2016.Pain questionnaires: Linguistic aspects of translation into Russian language// Journal of Language and Literature. P. 231- 234 Harris Z. 1970.Papers in Structural and Transformational Linguistics. Dordrecht, P. 559- 560.
Huxley А.2004. Eyeless In Gaza. – London: Vintage Books, 504 p.
KomissarovV. N. 2002.Contemporary TranslationStudies. – М.: «EТS» Publishing House, 406 p.
Khabibullina E.K., Yusupova A.S. 2015. Lexical transformations in the translations of the modern Tatar literature into the Turkish language// Journal of Sustainable Developmen. P. 164-168.
NOSIROVA, S. (2024). YANGI OʻZBEKISTONNING “MAHALLA ETTILIGI”-XALQ VA DAVLAT OʻRTASIDAGI KOʻPRIK SIFATIDA. News of the NUUz, 1(1.8), 138-140.
Copyright (c) 2024 News of the NUUz
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.